Нестор. Русские летописи
Нестор. Русские Летописи на древнеславянском языке сличенные, переведенные и объясненные Августом Людовиком Шлецером, надворным советником, доктором и профессором Геттинского университета, и кавалером ордена св. равноапостольного княза Владимира 4 степени. Часть II. Санкт-Петербург. В Императорской типографии, у статного советника Даниловского. 1816.
Известно,
что первую часть «Несторовских летописей» напечатанную на немецком языке в 1802
г., А.Л.
Щлецер посвятил Государю Императору Александру I. Следующие четыре
части потом выходили одна за другой, была напечатана в 1809 г. – все в
Геттингене. Свод был закончен на Князе Ярополке. Щлецеровские произведения были
переведены на русский язык с некоторой переменою порядка. Первую и вторую часть
подлинника переводчик соединил вместе, из последней взято только Вступление –
так была составлена первая часть перевода. Вторая и третья часть подлинника
составили вторую часть перевода, а из остальных частей была составлена третья
часть перевода.
Первая
часть перевода была напечатана в 1809 г., вторая – в 1816 г., третья – в 1819 г.
в Санкт-Петербурге.
Переводчиком
имеющегося в библиотеке УлГПУ «Нестора…» является Д.
Языков.
Многие
русские ученые относились к А.Л. Шлёцеру положительно, оценивая его как ученого,
перенесшего на памятники русской письменности приемы критики, разработанные
западноевропейскими источниковедами, а к объяснению русской истории подошедшего
с представлениями, полученными в результате изучения всемирной истории. Трудам
Шлецера отдавал должное Н.М. Карамзин, считавший себя одним из наиболее усердных почитателей ученого.
Знаменитый русский историк, ректор Московского университета, Академик
Петербургской АН С.М. Соловьев видел наиболшую заслугу исследователя в том, что
критикой древней русской летописи он дал ключ к пониманию начала нашего
государства. По мнению С.М. Соловьева, А.Л. Шлёцер, имея дело только с краткими,
сухими известиями летописца, честно обходясь с ними, не позволяя себе никаких
прибавок, лучше всех риторов понял величие русского народа, населителя третьей
части земного шара, давшего ей гражданственность, историю. В этом отношении
Шлёцеру принадлежит первый разумный взгляд на русскую историю. Ему принадлежит
научное введение русского народа в среду европейских исторических народов. Путем
честного, строго научного обращения с источниками, постигнув достоинство русской
истории, А.Л. Шлёцер требовал, чтобы она обрабатывалась достойным образом. То же
честное обращение с источниками дало ему возможность понять различие начала
русской истории от начала истории других европейских государств: будучи
иностранцем, немцем, он не увлекся, однако, норманизмом, хотя, по ясности
туземных и чужих известий, и не мог не признать первых князей
норманами.
На
титульном листе книжного памятника нанесена печать Симбирской чувашской
учительской школы (основана в 1868 г., закрыта в 1956 г.), которая была центром
преподавания интеллигенции чувашского и других народов Поволжья, основанным
просветителем чувашского народа И.Я. Яковлевым.
Также
есть наклейка, на которой нанесен инициалы: «С. Ч. У. Ш. Фунд. Библ. Отдел V. №
сист. кат. 271. № хрон. кат. 1281».